logo
Семантика ведущих тематических и стилистических комплексов в "Рапсодии на тему Паганини" С.В. Рахманинова

Введение

Проблемы, связанные с поздним творчеством С.В. Рахманинова, привлекают внимание музыковедов относительно недавно: по идеологическим мотивам, долгое время влиявшим на отечественную музыкальную науку, исследование сочинений, написанных автором за рубежом, было ограничено. Исключением стала лишь Симфония № 3, которая, частично благодаря своим ярким национальным корням, а частично - своевременной поддержке авторитетного Б. Асафьева, получила признание в отечественном музыкознании (работы Г. Хубова, О. Соколовой). Лишь в монографии В. Брянцевой (1976 г.) позднее творчество Рахманинова впервые получило достаточно подробное освещение.

Преодоление многих стереотипов в подходах к музыке Рахманинова, имеющее место в последнее двадцатилетие, способствует переосмыслению его композиторского наследия и постановке многих, ранее не затрагивавшихся проблем. Среди них - эволюция стиля композитора, семантика и символика его музыкального языка, влияние джаза и музыки быта на стилистику произведений и другие (исследования Б. Бородина, Ю. Васильева, И. Нестьева, В. Орлова). Вопросы стилевых связей творчества Рахманинова с различными пластами музыкальной культуры (от барокко до джаза) ещё до конца не разработаны и представляют богатый потенциал для изучения.

"Рапсодия на тему Паганини" в последнее время всё больше привлекает внимание музыковедов. Тем не менее, существует большой разрыв между исполнительской жизнью "Рапсодии" - одного из самых популярных фортепианно-оркестровых произведений мира - и её научным исследованием.

Одним из интересных аспектов этого произведения представляется сочетание в "Рапсодии" весьма разнородного музыкального материала, который можно условно разбить на три основные группы стилистических элементов: авторские, "чужие" и нейтральные ("общие"). Их взаимодействие создает своего рода стилевой диалог. Эта способность текста апеллировать к другим текстам, явно или скрыто ссылаться на них, получила название "интертекстуальности" (термин Ю. Кристевой, 1967 г.)

Каноническую формулировку понятиям "интертекстуальность" и "интертекст" дал Ролан Барт: "Каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собой новую ткань, сотканную из старых цитат <...> все они поглощены текстом и перемешаны в нем, поскольку всегда до текста и вокруг него существует язык. Как необходимое предварительное условие для любого текста интертекстуальность не может быть сведена к проблеме источников и влияний: она представляет собой общее поле анонимных формул, происхождение которых редко можно обнаружить, бессознательных или автоматических цитат, даваемых без кавычек".

Современная наука о языке одновременно с термином "интертекстуальность" (inter (лат.) - "между", intertextum (лат.) - "вплетенное внутрь"), использует такие термины как "феномен прецедентности", "чужое слово" (термин М. Бахтина), "сверхтекстовые связи", "межтекстовая коммуникация" и другие. Теория интертекстуальности складывалась в ходе исследования произведений художественной литературы. Однако интертекстуальные связи проявляются и в других искусствах - живописи, архитектуре, музыке, театре, кинематографии.

Явная интертекстуальность возникает в произведении в том случае, если в нем присутствуют цитаты, аллюзии, стилизации, одним словом - любые намеки на иные тексты. Исследование подобных явлений чрезвычайно важно для раскрытия смысловой стороны текста, выявления авторской концепции, охвата "плана содержания" во всей его глубине и многосторонности и, в конечном итоге, для адекватной художественной интерпретации произведения.

Цель данной работы - установить особенности интертекстуальных взаимодействий в "Рапсодии на тему Паганини" в контексте позднего стиля С.В. Рахманинова. Для этого представляется важным решить ряд конкретных задач:

· выявить объекты интертекстуальных взаимодействий;

· определить композиционные уровни, на которых происходит данное взаимодействие;

· рассмотреть семантику ведущих тематических и стилистических комплексов;

· установить связь этих явлений с творческим методом С.В. Рахманинова.

Основным методом исследования можно назвать жанрово-стилевой анализ. В работе применяется методология ведущих отечественных музыковедов, чьи исследования не утратили своего значения до сих пор - это монографии В. Соловцова, В. Брянцевой, Ю. Келдыша, О. Соколовой, М. Арановского, статьи Б. Асафьева. С другой стороны, это работы нового поколения ученых, посвященные проблемам композиторского стиля (В. Сыров) и позднего стиля С.В. Рахманинова (А. Ляхович, А. Кандинский-Рыбников, С. Сенков, Г. Ганзбург).

Структура работы формируется в соответствии с аспектами исследования: Введение, две главы, заключение, список литературы, нотное приложение. В первой главе рассматриваются жанровые особенности "Рапсодии" (вариации на заимствованные темы), дается описание ведущих тематических, жанровых, стилистических комплексов, образующих интертекстуальные связи. Во второй главе анализируется соотношение "своего" и "чужого" материала с точки зрения позднего стиля Рахманинова, а также сравниваются различные взгляды на концепцию произведения.