ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Каватина Норины - одно из сложнейших произведений для лирического сопрано в мировой вокальной литературе, которое требует от певицы не только технически совершенного виртуозного пения, умения говорить ясное слово, но и реализма в сценическом воплощении, простоты и задушевности исполнения. Главная задача, поставленная в этой работе - помощь в освоении данного произведения и в успешном воплощении его на сцене.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Васина-Гроссман В.А. Русский классический романс XIX века.- М.: 1956.
2.Дмитриев Л.Б. Основы вокальной методики.- М.: изд.№2, 1996.
3.Листова Н.А. Александр Варламов - М.: Музыка, 1968.
4.Ламперти Ф.Начальное теоретико-практическое руководство к изучению пения. Искусство пения по классическим преданиям. Технические правила и советы ученикам и артистам. Ежедневные упражнения в пении. Спб.,:Лань, Планета Музыки, 2014
5.Музыкальный словарь Гроува М.:Практика, 2001
6.Митрофанова Д.А. Итальянский язык для вокалистов. Фонетика в пении Спб.,:Лань, Планета Музыки, 2014
7.Назаренко И.К. Искусство пения. - М.: Музыка, 1968
8.Плужников К.И Вокальное искусство - Спб.,:Лань, Планета Музыки 2013
9.Петровский Е. «Г. Доницетти», «Русская музыкальная газета», 1897
10.Ферман В. «История новой западноевропейской музыки», т. 1, М., 1940
11.Цодоков Е.С. Опера. Энциклопедический словарь-М.: Композитор,1999
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Перевод Каватины Норины
1 часть:
Её взор пронзил рыцаря.
И попал в самое сердце.
Он преклонил колени и сказал: «Я-ваш рыцарь».
И в глазах возлюбленной .
Он прочитал такое блаженство .
Что Кавалер Рикардо был покорён любовью.
И он поклялся всеми звёздами.
Что никогда не будет он думать о другой.
2 часть:
Могу околдовать я взором или стрельнуть глазами .
Мне ведамо,как пронзить сердце.
И знаю я,как действует мимолётная улыбка,притворная слеза,внезапный обморок.
Я знаю,тысячу уловок,заставляющих зажечься огнём любое сердце.
Я знаю эффект мигающей улыбки.
Притворная слеза или внезапный обморок.
Я знаю тысячу уловок заставляющих зажечься огнём любое сердце.
Я темпераментная,подвижная,живая.
Мне нравится блистать.
Даже если я злюсь,я не выхожу из себя и скоро мой гнев превращается в смех.
Моя голова полна фантазий,но нежное сердце.
Я знаю,как сделать чтобы сердце тлело.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
- ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА 1. ГАЭТАНО ДОНИЦЕТТИ ИТАЛЬЯНСКИЙ КОМПОЗИТОР ЭПОХИ РАСЦВЕТА BEL CANTO
- 1.1Общие сведения о произведении
- 1.2 Композитор Гаэтано Доницетти
- 1.3 История создания и краткое содержание оперы «Дон Паскуале»
- ГЛАВА 2. МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КАВАТИНЫ НОРИНЫ
- 2.1 Музыкально-выразительные средства
- 2.2 Особенности вокально-технического исполнения каватины
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ