logo search
Зарубежная музлит (Брянцева) 2 год обуч

Содержание

Введение. Музыка от древних времен до И. С. Баха 2

Какими путями дошли до нас сведения о музыке

Древнего мира…………………………………………….. 2

О музыке в Древней Греции 2

Как была создана удобная нотация 3

Как в музыке начало развиваться многоголосие 4

Как продолжала развиваться полифония 5

Рождение оперы. Оратория и кантат…………………….. 6

Об инструментальной музыке XVII века, ее жанрах

и формах…………………………………………………… 8

Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) 10

Жизненный путь 10

Творчество 13

Токката и фуга ре минор для органа 13

Клавирная музыка 14

Инвенции 14

«Французская сюита» до минор 16

Прелюдия и фуга до минор из первого тома «Хорошо

темперированного клавира» …………………………….. 17

Основные произведения………………………………………... 19

О формировании классического стиля в музыке 19

Музыкальный театр 19

Инструментальная музыка 20

Сонатная форма 20

Классический сонатный (сонатно-симфонический) цикл... 21

Йозеф Гайдн (1732-1809) , 22

Жизненный путь 23

Симфоническое творчество 27

Симфония ми-бемоль мажор 28

Клавирное творчество 31

Соната ре мажор 31

Соната ми минор 33

Основные произведения .. ……………. 34

Вольфганг Амадей Моцарт (1756—1791) 35

Жизненный путь 35

Опера «Свадьба Фигаро» 39

Соната ля мажор для клавира 42

Симфония соль минор 43

Основные произведения 45

Людвиг ван Бетховен (1770—1827) 45

Жизненный путь 46

«Патетическая соната» 50

Пятая симфония 53

Увертюра «Эгмонт» 56

Основные произведения 58

О романтизме в музыке 58

Франц Шуберт (1797-1828) 60

Жизненный путь 60

Песни

«Гретхен за прялкой 63

«Лесной царь» 63

«Вечерняя серенада» 64

«Аве Мария» 64

«Прекрасная мельничиха» 65

«Зимний путь» 66

Фортепианные произведения 67

Симфония си минор 68

Основные произведения 70

Фридерик Шопен (1810-1849) 70

Жизненный путь 71

Мазурки 74

Полонез ля мажор 76

Вальс до-диез минор 77

Прелюдии 77

Ноктюрн фа минор 79

Этюды 80

Основные произведения 81

Заключение ... 81

Италия………………………………………………………...81

Франция………………………………………………………82

Австрия……………………………………………………….84

Германия……………………………………………………...84

Венгрия……………………………………………………….85

Польша………………………………………………………..85

Чехия………………………………………………………….85

Норвегия……………………………………………………...86

Испания……………………………………………………….86

Англия………………………………………………………...86

Финляндия…………………………………………………....86

Румыния……………………………………………………....86

1 Слово «хронология» (оно означает «последовательность исторических событий во времени») происходит от двух греческих слов – «хронос» («время») и «логос» («учение»).

2 Латинское слово «antiguus» означает «древний». Производное от него определение «античный» относится к истории и культуре Древней Греции и Древнего Рима.

3 Титул «папа римский» носит священнослужитель, возглавляющий католическую церковь как международную духовную организацию. Католицизм – одно из христианских вероучений наряду с православием и протестантизмом.

4 На латинском языке говорили древние римляне. После падения Римской империи в 476 году латинский язык постепенно перестал быть разговорным. От него произошли так называемые романские языки – итальянский, французский, испанский, португальский.

5 Есть еще особые мессы, приуроченные к церковным праздничным дням.

6 Напомним, что цикл – произведение из нескольких отдельных частей (или пьес), объединенных общим замыслом.

7 Каденция (каданс) – мелодический и гармонический оборот, завершающий все музыкальное произведение или его раздел.

8 Некоторое время клавирной называли музыку для всех клавишных инструментов, включая клавишно-духовой инструмент – орган.

9 «Бах» в переводе с немецкого означает «ручей».

10 Пассакалья – медленный трёходльный танец испанского происхождения. На его основе возникли инструментальные пьесы в форме вариаций с многократно повторяющейся в басу мелодией.

11 Виола да гамба – старинный инструмент, внешне похожий на виолончель.

12 Иоанн и Матфей (а также Марк и Лука) – последователи учения Иисуса Христа, составившие Евангелия – повествования о его земной жизни, страданиях («страстях») и смерти. «Евангелие» в переводе с греческого языка означает «благая весть».

13 Токката (на итальянском «toccata» - «прикосновение», «удар» от глагола «toccare» - «касаться», «трогать») – виртуозная пьеса для клавишных инструментов.

14 «Разделённая на части» - переводится с итальянского языка слово «партита» (от глагола «partire» - «делить»).

15 В сарабанде ведущий верхний голос не столько контрастирует с остальными, сколько дополняется ими.

16 Размеры жиги преимущественно трёходльные. В XVIII веке это главным образом 3/8, 6/8, 9/8, 12/8.

17 Это немецкое слово происходит от «singen» («петь») и «Spiel» («игра»).

18 Слово латинского происхождения, означает «изложение», «показ».

19 Название других камерно-ансамблевых инструментальных циклов – секстет (6), септет (7), октет (8), нонет (9), децимет (10). Определение «камерная музыка» происходит от итальянского слова « camera» - «комната». Ибо до XIX века сочинения для нескольких инструментов часто исполнялись в домашней обстановке, то есть понимались как «комнатная музыка».

20 Через несколько лет он написал ещё один зингшпиль под названием «Новый хромой бес».

21 Кларнеты Гайдн использовал не всегда. Даже в его «Лондонских симфониях» они звучат только в пяти (из двенадцати).

22 Литавры – полушария с натянутой на них кожей, по которой ударяют двумя палочками. Каждое полушарие может издавать звук только одной высоты. В классических симфониях обычно используют два полушария, настроенные на тонику и доминанту.

23 Долгое время средний раздел оркестровых произведений обычно исполняли три инструмента. Отсюда и произошло название «трио».

24 В прежних изданиях эти сонаты напечатаны как «№37» и «№ 34», а в более поздних – как «№50» и «№53».

25 На это указывает итальянские слова «attacca subito il Finale», означающие «начинать финал тотчас же».

26 Первоначально баркаролами называли песни венецианских гондольеров. Само название жанра происходит от итальянского слова «barcа» – «лодка».

27 Версия, будто Сальери из зависти отравил Моцарта, – только легенда.

28 Чайковский оркестровал четыре фортепианные пьесы Моцарта и составил из них сюиту «Моцартиана».

29 Сикстинская капелла – домовая церковь римских пап в Ватикане; она построена в XV веке при папе Сиксте IV. Стены и потолок капеллы расписаны великими итальянскими художниками, в том числе Микеланджело.

30 Понтийское царство – древнее государство на черноморском, главным образом нынешнем турецком побережье («Понт Эвксинский», то есть «гостеприимное море», - древнегреческое название Черного моря). Луций Сулла – древнегреческий военный и политический деятель. Пастораль (от итальянского слова «pastore» - «пастух») – произведение с сюжетом, идеализирующим жизнь на лоне природы.

31 Сераль – женская половина в домах богатых восточных вельмож.

32 Латинское слово «requiem» означает «покой».

33 Паж – мальчик или юноша дворянского происхождения, состоящий в услужении у знатного лица.

34 Напомним, что слово «увертюра» произведено от французского глагола «ouvrir», что значит «открывать», «начинать».

35 В конце Трио есть обозначение «Minuetto da capo». «Da capo» в переводе с итальянского – «от головы», «с начала».

36 В связи с этим «Турецкий марш» иногда называют «Рондо в турецком стиле» («Rondo alla Turca»).

37 Курфюрст (князь-архиепископ) – титул повелителей некоторых старинных германских государств.

38 Фламандцы – народ, родственный голландцам. В настоящее время фламандцы живут в Нидерландах, Бельгии и соседних районах Франции. Приставка «ванн» во фламандском языке соответствует «фон» в немецком язаыке.

39 Эта соната посвящена скрипачу и композитору Родольфу Крейцеру.

40 Богатель (в переводе с французского - «безделушка») – небольшая и нетрудная для исполнения пьеса, как правило, для клавишного инструмента.

41 Определение «патетическая» ( от греческого слова «пафос») означает «взволнованная, с повышенным настроением». Названия, закрепившиеся за другими фортепианными сонатами Бетховена («Лунная», «Аврора», «Аппассионата»), не принадлежат самому композитору.

42 В переводе с итальянского «скерцо» означает «шутка». Первоначально, до XIX века так нередко назывались быстрые инструментальные пьесы с острым ритмом, имеющие шутливый, часто необычный, причудливый характер.

43 Полную независимость Нидерландцы получили только в середине следующего, XVII века.

44 «Лесной царь» Гёте известен у нас в переводе Василия Андреевича Жуковского, русского поэта первой половины XIX века.

45 Значение латинского слова «ave» - «здравстуй», «да здравствует».

46 В средневековой Шотландии бардами называли странствующих поэтов-певцов.

47 Экосез – старинный шотландский народный танец, получивший повсеместное распространение в Европе в качестве бального. Галоп – бальный танец, исполняющийся в стремительном скачкообразном движении. Возможно, он возник в Германии, но широко известным сделался, появившись около 1820 года во Франции.

48 Укажем ещё на лирическую фортепианную Польку ре минор М.И.Глинки, имеющую, кстати, сходные с пьесой Шуберта начальные интонации.

49 «Tempo rubato» (итал.) буквально означает «украденный темп».

50 Концерт ми минор был сочинен несколько позже Концерта фа минор, но издан раньше него. Поэтому он стал известен как «первый», а концерт фа минор – как «второй».

51 Костёл – название католической церкви в Польше.

52 Номер опуса этой пьесы связан с тем, что она была издана только после смерти композитора.

53 С таким строением мы встречались в «Турецком марше» Моцарта (третья часть Сонаты ля мажор).

54 Шопен написал ещё две отдельные прелюдии.

55 Цирюльниками называли парикмахеров, брадобреев.

56 Французское слово «oriental» означает «восточный»

57 Французское слово «impression» означает «впечатление».

58 Нибелунги – в древнем эпосе карлики, владеющие сокровищем (золотом). Они получили своё имя от Нибелунга – «Сына туманов», то есть сына подземного царства, преисподней.

59 В древней скандинавской мифологии валькирии – прекрасные девы, которые в блестящей броне несутся на конях по воздуху и по указанию бога Одина направляют ход битвы.

60 Латинское слово «transcriptio» буквально означает «переписывание». В музыке транскрипциями называют различные переложения произведений, например, вокальных или оркестровых для фортепиано соло.

61 Онеггер, Пуленк и композиторы Л. Дюрей, Д. Мийо, Ж. Орик, Ж. Тайфер образовали творческое содружество под названием «Группа Шести», или «Шестёрка».