logo search
Зарубежная музлит (Брянцева) 2 год обуч

Как продолжала развиваться полифония

В то время как в церковном пении начинало развиваться многоголосие, в светской музыке продолжало господствовать одноголосие. Расшифровано, например, множество записей од­ноголосных песен, которые в XII—XIV веках сочиняли и испол­няли средневековые поэты-певцы. На юге Франции, в Провансе, их называли трубадурами, на севере Франции — трувера­ми, в Германии — миннезингерами. Многие из них были знаменитыми рыцарями и в своих песнях часто воспевали красо­ту и добродетель «прекрасной дамы», которой поклонялись. Ме­лодии песен этих поэтов-певцов нередко были близки народным напевам, в том числе танцевальным, а ритм подчинен ритму стихотворного текста. Позднее, в XIV—XVI веках, объединялись в цехи' немецкие поэты-певцы из среды ремесленников, назы­вавшие себя мейстерзингерами («мастерами-певцами»).

Церковная полифония и светское песенное одноголосие не оказались изолированными друг от друга. Так, в голосах, кото­рые добавлялись в духовных песнопениях к григорианскому хо­ралу, стало заметно влияние светских песен (например, песен трубадуров и труверов). Вместе с тем к концу XIII века во Фран­ции появились чисто светские полифонические произведения, где партии всех голосов основывались на мелодиях песенного характера, а тексты сочинялись не на латинском, а на француз­ском языке.

Со временем в католической церковной музыке самым крупным музыкальным жанром стала месса. В обычную мессу5 входят шесть основных песнопений на молитвенные латинские тексты. Это «Кириё элёизон» («Господи, помилуй»), «Глория» («Слава»), «Кредо» («Верую»), «Санктус» («Свят»), «Бенедйктус» («Благословен») и «Агнус Дэи» («Агнец Божий»).

Первоначально григорианский хорал звучал в мессах одно­голосно. Но примерно к XV веку месса превратилась в цикл из сложных полифонических частей6. При этом очень искусно ста­ли использоваться имитации. В переводе с латинского «imitatio» означает «подражание». В музыке можно иногда под­ражать внемузыкальным звукам, например трелям соловья, куко­ванию кукушки, шуму морских волн. Тогда это называется звукоподражанием или звукоизобразительностью. А имитация в музыке — такой прием, когда вслед за мелодией, заканчиваю­щейся в одном голосе, другой голос точно (или не вполне точно) повторяет ее от другого звука. Затем таким же образом могут вступать другие голоса. В гомофонной музыке имитации могут появляться ненадолго. А в полифонической музыке это один из основных приемов развития. Он помогает делать мелодическое движение почти непрерывным: паузы и каденции одновременно во всех голосах встречаются в полифонической музыке лишь в виде редких исключений7.

Сочетая имитации с другими полифоническими приемами, композиторы сделали свои мессы большими хоровыми произве­дениями, в которых четыре или пять голосов переплетаются в сложную звуковую ткань. В ней мелодию григорианского хорала уже трудно различить и так же трудно расслышать молитвенные слова. Появились даже мессы, где в качестве основных исполь­зованы мелодии популярных светских песен.

Такое положение обеспокоило высшее католическое духов­ное начальство. В середине XVI века оно собиралось вообще запретить многоголосное пение во время церковной службы. Но такой запрет не состоялся благодаря замечательному итальян­скому композитору Палестрине, который почти всю жизнь про­вел в Риме и был близок к папскому двору (его полное имя — Джованни Пьерлуиджи да Палестрина, то есть «из Палестрины» — маленького городка неподалеку от Рима). Палестрина своими мессами (а он написал их более сотни) сумел доказать, что полифонические сочинения, оставаясь очень искусными, могут4звучать прозрачно и богослужебные тексты могут быть ясно слышны.

Музыка Палестрины — одна из вершин старинной хоровой полифонии так называемого строгого стиля. Она переносит нас в мир просветленного возвышенного созерцания — словно излу­чает ровное, умиротворяющее сияние.