logo search

Задание 4 Жанр и имя

Предлагается список названий жанров, имеющих как чи­сто историче­ское, так и современное социально-культурное значение. В нем содер­жится сто названий, которые следу­ет тщательным образом проработать в классификационном этимологическом плане. Нужно систематизировать приве­денные в этом списке названия по отраженным в них (толь­ко в самих названиях, т.е. в их этимологии) признакам и свойствам жанра.

Это задание выводит сразу к нескольким проблемам. Одна из них – проблема памяти жанра, в механизмах которой имя играет огромную роль. Другая – проблема этимологии жанровых терминов. Третья (попутная) – связана с одним из простейших методов систематизации, в основе кото­рого лежит индукция, движение от частного к общему.

234

100 музыкальных жанров

1. Аллеманда

2. Англез

3. Антифон 4. Арабеска

5. Баллада

6. Баркарола

7. Бергамаска

8. Бранль

9. Бурлеск(а)

10. Бурре

11. Былина

12. Вальс

13. Венгерка

14. Вербункош

15. Вилланелла

16. Вокализ

17. Гавот

18. Галоп

19. Гальярда

20. Гимн

21. Гондольера

22. Гопак

23. Дивертисмент 24. Зингшпиль

25. Инвенция

26. Интермеццо

27. Казачок

28. Кадриль

29. Кант

30. Канцона

31 . Каприччио 32. Кассация

33. Качча

34, Кводлибет 35. Колыбельная

36. Колядка

37. Контрданс

38. Концерт

39. Краковяк

40. Куплеты

41 . Куранта

42. Лауда

43. Лезгинка

44. Лендлер

45. Мадригал

46. Мазурка

47. Марш

48. Матлот

49. Менуэт

50. Месса

51. Миниатюра

52. Мюзет

53. Новеллетта 54. Ноктюрн

55. Ода

56. Опера

57. Оратория

58. Павана

59. Парафраза

60. Пассакалья

61. Пастиччо

62. Пастораль

63. Песня

64. Плач

65. Полонез

66. Поэма

67. Прелюдия

68. Причитание

69. Псалмы

70. Рапсодия

71. Реквием

72. Романс

73. Сальтарелло 74. Серенада

75. Симфония

76. Сицилиана

77. Скерцо

78. Соната

79. Спрингданс 80. Сюита

81. Твист

82. Тедеска

83. Токката

84. Трепак

85. Уанстеп

86. Фолия

87. Фроттола

88. Хабанера

89. Халлинг

90. Херувимская

91. Чакона

92. Частушки

93. Шансон

94. Экосез

95. Экспромт

96. Элегия

97. Эпиталама

98. Эстампида 99. Этюд

100. Юмореска

Пояснения к некоторым названиям (из этимологии)

Бранль – качание, хоровод

Бурре – делать неожиданные скачки

Гальярда веселая, бодрая

Гимн славящая песнь

Концерт – согласие.

(от лат. состязаюсь)

Ода песня

Пассакалья от исп. проходить по улице

Псалмы гр.: хвалебная песнь

Рапсодия декламация нараспев

Фолия шумное веселье

Фроттола от фротта – в значении толпа, гурьба (болтовня)

Халлинг – от названия долины Халлингдаль на юге Норвегии

Экосез – от франц. названия Шотландии (Ecosse)

Эпиталама свадебный, брачный

235

Методические рекомендации

Жанровые названия для музыканта-профессионала (компо­зитора, ис­полнителя, педагога) являются терминами, за каж­дым из которых стоит хорошо известный музыкальный жанр со всеми его особенностями. Но даже если не знать, к какому конкретно жанру относится то или иное жан­ровое имя, то уже из самих названий, из их этимологии можно получить какую-то информацию о тех или иных реальных свойствах, особенно­стях именуемого объекта. В большинстве случаев жанровые имена фиксируют хотя бы одну какую-то совершенно опреде­ленную и реальную особен­ность жанра, изначально присущую ему или исторически приобретенную. В своей же совокупности жанровые термины практически характеризуют все стороны жанра.

Выявление того, какие же определяющие черты жанра от­ражает могу­чий инструмент именования, и является целью задания.

Предлагается методика, связанная с индукцией – дви­жением от кон­кретного и частного к абстрактному и обще­му. Она может быть реализо­вана в виде серии своеобразных инвентаризаций, последовательно, шаг за шагом, восходя­щих к обобщенной системе представлений о жанрах.

Первая ступень – накопление сведений. Это еще не сис­тематизация, а просто констатация данных, которую с са­мого начала можно подчинить какому-то критерию, напри­мер алфавитному.

Для каждого жанрового термина в предложенном списке нужно, поль­зуясь словарями (музыкальными, этимологичес­кими, словарями иностран­ных терминов), отыскать первич­ные значения. При этом следует прини­мать во внимание толь­ко непосредственные исходные значения слов (на­пример: бранль – качание, ода – песня, фроттола – толпа и т.п). Иначе го­воря, при выполнении этого задания студенту не­обходимо отрешиться от своих знаний о самих жанрах, ина­че механизм лексической памяти жанро­вых терминов не бу­дет выявлен. Так, зная ноктюрны Шопена, студент мо­жет записать этот термин под рубрикой «лирическая пьеса», тог­да как само слово говорит лишь о связи с ночным или ве­черним временем. Зная экосез как жанр, студент может от­нести термин к разряду бальных танцев, тогда как термин говорит о шотландском генезисе.

Далее следует первая обработка данных, в процессе которой студент, двигаясь от начала предложенного списка к концу,

236

относит каждый термин к первичной обобщающей характерис­тике. На­пример, для термина Аллеманда ею может быть слово национальное, для термина Баллада – связь с танцем, о чем говорит корень латинского слова ballare – танцевать и т.д. Под рубрикой Национальное записывается соот­ветствующий номер из списка (№ 1 – аллеманда). И далее к этой рубрике присое­диняются последовательно другие номера, соответствующие най­денной характеристике. Например, к № 1 в рубрике Нацио­нальное добав­ляется № 2 (англез), № 13 (венгерка).

В результате уже первой систематизации может быть по­лучен довольно большой перечень жанровых характеристик, отражающих национальную принадлежность, связь со словом (реквием), с движением (вальс), с време­нем (ноктюрн), с ситу­ацией (эпиталама) и т.п.

Каждая из полученных обобщающих характеристик пер­вой системати­зации ставится под своим номером (или бук­вой алфавита) для дальнейшей более компактной группиров­ки, в результате которой может возникнуть еще один список. Он в свою очередь может послужить материалом для созда­ния краткой типологии, содержащей пять–семь классов.

В качестве примеров такого восхождения далее приведе­ны выполнен­ные студентами Московской консерватории таб­лицы этимологической систематизации (знакомиться с ними целесообразно, однако, только после выполнения задания):